Terms for Carriage - Chinese language

 

本译文为英文运输条款的中文翻译,该运输条款可从https://terms.maerskline.com/carriage获取。如本译文和英文原文间有任何不一致之处,应以后者为准。

 

运输条款

 

1. 定义

“运输”系指承运人针对货物所承担的全部或部分运输、装载、卸载、搬运以及任何和全部其他服务。

“承运人”系指位于丹麦哥本哈根Esplanaden大街50号,DK-1098的马士基航运有限公司。

“集装箱”包括任何集装箱(包括开顶式集装箱)、框架箱、平台、拖车、可运载贮罐、货盘或用以拼装货物的任何其他类似物品和任何连通装备。

“运费”包括依照适用费率表和本提单应支付给承运人的全部费用。

“货物”系指托运人提供的全部或部分货物和任何包装,包括非由承运人或代表其提供的集装箱。

“海牙规则”系指 1924 年 8 月 25 日于布鲁塞尔签署的统一提单若干法律规定的国际公约之条款。

“持有人”系指已向其转让或授予本提单项下诉讼权和/或责任的临时提单持有人。

 “货方”包括托运人、持有人、收货人、提货人、拥有或有资格占有货物或本提单的任何人及代表该等人士行事的任何人。

“多式联运”为提单背面相关处指明收货地和/或交货地时采用的运输方式。

“远洋运输”即非多式联运的运输方式。

 “人”包括个人、公司或其他法人实体。

 “分包商”包括货主、租船人和船舶运营商(除承运人)、装卸工、码头和成组运营商、公路和铁路运输运营商、仓储人员及承运人为执行运输所雇用的或使用其服务或设备的任何独立承包商,以及该独立承包商之任何直接或间接的分包商、服务人员和代理人(无论其是否与该承包商存在直接契约关系)。

“条款和条件”系指本文之全部条款、权利、抗辩、规定、条件、例外、限制和特权。

“US COGSA”系指 1936 年美国海上货物运输法。

“船舶”系指本提单项下运输中所使用的任何水运工具,可能是支线船舶也可能是远洋船舶。

 

2. 承运人费率表

本条款中纳入了承运人适用费率表的条款和条件。该条款重点述及免费储存时间以及集装箱和运输工具滞期费或滞箱费。适用费率表相关规定之副本可向承运人索取。如本提单与适用费率表不一致,应以提单为准。

 

3. 保证

货方保证其在同意本条款和条件后有权代表货物和提单拥有人或有权占有人签约。

 

4. 分包

4.1 承运人有权根据任何条款分包全部或部分运输。

4.2 双方在此明确约定:

(a) 分包商、代理人或服务人员在任何情形下均不就分包商、代理人或服务人员在货物运输途中或与货物或货物运输有关之行事时的任何行为、疏忽或过失所直接或间接导致的任何种类的损失、损坏或延误向货方承担任何责任。

(b)

(i) 货方承诺,不得向承运人的任何服务人员、代理人或分包商提起无论是因合同、委托保管、侵权或其他方式引起的、向其中任何人或其拥有或租赁的任何船舶强加或旨在向其强加与货物或货物运输有关的任何责任的索赔或主张,无论是否因该人的疏忽所致。分包商、代理人或服务人员应亦有权向货方行使上述约定;且

(ii) 如果仍然被提起索赔或主张,就其全部后果向承运人进赔偿。

(c) 在不违背上述条款一般性的前提下,本条款中所含的(海牙规则第III条规则8除外)适用于承运人或承运人在本条款项下有权享有的任何性质的每一豁免、限制、条件和特权及每一权利、责任免除、抗辩和豁免权,包括执行本条款中包含的管辖权条款(第26条)之权利,应亦适用于并延伸至有权对货方行使同等权利的每一该等分包商、代理人或服务人员。

4.3 第 4.2 (c)条之规定(包括但不限于货方在此所作保证)应同样适用于对租用运输船舶舱位的其他人所提出的任何性质的索赔或主张。

4.4 货方进一步承诺,除本条款和条件中规定以外的任何人不得向承运人提起向承运人强加或旨在向其强加与货物或货物运输有关的任何责任的货物索赔或主张,无论是否因承运人的疏忽所致。如果仍然被提起索赔或主张,就其全部后果向承运人进赔偿。

 

5. 承运人责任:远洋运输

5.1 如果是远洋运输,则承运人承担和/或以其自身名义取得从装运港到卸货港之间的运输。承运人对于在装运港接受货物加以监管之时至承运人在卸货港交付货物期间发生的货物损失或损坏所承担的责任,除本条款和条件中另有规定外,应依照海牙规则第1至8条确定。海牙规则条款应作为合同条款适用。

5.2 承运人对于在接受货物加以监管之前和交付货物之后因任何原因产生的货物损失或损坏不应承担任何责任。虽有上述规定,如任何适用强制性法律作出相反规定,即使损失或损坏不是在海上发生,在此附加性强制责任期内,承运人仍可在此强制性法律所规定的范围内行使条款 5.1 中引用的海牙规则中之每一权利、抗辩、限制和特权。

5.3 如 US COGSA 适用,则在装运港装船之前或在卸货港向内陆承运人交货之前,在至或自集装箱堆场或集装箱货运站的运输途中,均应遵遁上述法案之规定。

5.4 如果货方要求承运人取得由内陆承运人提供的内陆运输,且该内陆承运人自行同意承担此项运输,则承运人应仅以货方代理人之身份取得此内陆运输,并且承运人对此内陆运输或该内陆承运人的作为或不作为均不承担责任。

 

6. 承运人的责任:多式联运

如果运输方式是多式联运,承运人承诺履行和/或以其自身名义取得从收货地或装运港(以适用的为准)到卸货港或交货地(以适用的为准)之间的运输。承运人对适用时点之前或之后发生的货物损失或损坏不承担任何责任,且承运人应仅在以下条款规定范围内对运输中发生的损失或损坏承担责任:

6.1 如不了解损失或损坏在哪一运输阶段发生。

(a) 如果此损失或损坏是由以下原因引起的,承运人将不承担任何责任:

(i) 货方或其代理人(而并非承运人、其服务人员、代理人或分包商)的作为或不作为,

(ii) 遵循任何有权作出指示之人的指示,

(iii) 包装或标记不足或有缺陷,

(iv) 由货方或其代理人对货物进行搬运、装载、堆装或卸载,

(v) 货物固有缺陷,

(vi) 任何原因引起的局部或全体性罢工、闭厂、停工或劳工限制,

(vii) 核事件,

(viii) 承运人采取合理措施亦不可避免的任何原因、事件及其无法阻止的后果。

(b) 如果损失或损坏是由第6.1条中规定的一个或多个原因或事件所导致,则举证责任应由承运人承担。但是,如果有任何证据表明损失或损坏的发生可归因于第6.1(a)(iii)、(iv)或(v)中规定的一个或多个原因或事件,则应推定为事实如此。然而,货方有权证明全部或部分损失或损坏事实上并不是由一个或多个此原因或事件造成的。

6.2 尽管有第6.1条之规定,当知道货物损失或损坏是在哪一运输阶段发生时,承运人对此损失或损坏所承担的责任应基于第18条按以下方式确定:

(a) 如果已知损失或损坏不是在以美国为出发地或目的地的海上运输途中发生,或不是在美国的水路运输中发生,应依照海牙规则第1至8条确定。海牙规则条款应作为合同条款适用。

(b) 如果已知损失或损坏不是在任何美国内陆运输中发生,应依照对发生损失或损坏的货物有保管权的任何内陆承运人的运输合同或费率表确定,或依照第6.1条和7.2(a)条确定,以对承运人施加较轻责任者为准;或

(c) 在进行以美国为出发地或目的地之货物运输时,如果已知损失或损坏是在以美国为出发地或目的地的海上运输途中发生,或在美国的水路运输中发生,或在装运港装船之前或在卸货港向内陆承运人交货之前在以集装箱堆场或集装箱货运站为出发地或目的地的运输途中发生,则按照US COGSA 条款确定;或

(d) 如果已知损失或损坏是在任何美国内陆运输中发生,则依照对发生损失或损坏的货物有保管权的任何内陆承运人的运输合同或费率表,或按照U.S. COGSA确定,以对承运人施加较轻责任者为准。

 

7. 赔偿和责任条款

7.1 在始终基于本文规定的承运人有权利限制责任的前提下,如承运人有责任就货物损失或损坏作出赔偿,则该等赔偿的计算应参考货物价值加上运费和保险费(如已付)。货物价值应参考商业发票、海关申报、任何当前市场价格(在其交付或本应交付的地点和时间)、生产价格或相同种类和/或质量的货物的合理价值来确定。

7.2 除第 7.3条规定外:

(a) 在任何情况下,承运人的责任决不能超过丢失、损坏或发生任何性质的索赔的货物按货物毛重每千克2个特别提款权,除非第7.2(b)条适用。

(b) 对于以美国为目的地或出发地的运输,承运人和/或船舶的责任不应超过每件或每一习惯运费单位500美元,或按照第6.2条给予的任何较低之责任限制。

7.3 货方同意并承认,承运人不了解货物的价值,仅在发生以下情形且取得承运人同意时,方可提出高于本提单中规定赔偿之索赔:(i)对于出发地是美国的多式联运,在采取美国内陆运输时,货方选择通过预付额外运费以避免本条款中规定的任何责任限制,以及遵循承运人的费率表以选择Carmack修正案项下之完全责任;并且(ii)在其他全部情形下,托运人申报且承运人说明托运人在向承运人交货时所申报的货物价值已在本提单背面“申报价值”项下标明且额外运费已付。在该情况下,所申报的货物价值之金额应替代本提单规定的限额。任何部分损失或损坏应根据此申报价值按比例调整。

7.4 本提单任何内容均不应限制或剥夺承运人由任何国家的适用法律、法令或法规所赋予的任何法定保护、抗辩、异议或责任限制。承运人应如同任何运输船舶之船东,拥有上述法律、法令或法规所赋予之利益。

 

8. 一般条款

8.1 承运人不保证任何货物或任何相关文件在任何特定的时间到达运输过程中的任何地点或地方或卸货港或交货地,或满足任何许可证、批准、销售合同或货方的信用或货物的任何市场或使用情况之任何特定要求,并且在任何情况下,承运人均不应对因延误造成的任何直接、间接或后果性损失或损坏承担责任。如承运人在法律上仍然需要对因延误造成的任何直接、间接或后果性损失或损坏承担责任,该等责任决不能超过已付运费。

8.2 除本文中另有规定外,承运人在任何情况下均不应对任何原因造成的直接或间接或后果性损失或损坏或利润损失承担责任。

8.3 一旦货物已交付承运人待运,货方无权以任何原因妨碍、延误、暂缓或阻止或以其他方式干涉承运人以预定方式进行运输或行使本提单所赋予的特权,亦不得指示或要求将货物运至非提单背面所指明的卸货港或交货地或承运人行使其特权所选择的其他港口或地点以外的其他港口或地点。货方应就运输途中承运人、其分包商、服务人员或代理人或任何其他货物或该货物的货主因货物运输过程中的任何妨碍、延误、暂缓、阻止或其他任何干涉所导致的全部索赔、责任、损失、损坏、成本、延误、律师费和/或费用向承运人作出赔偿。

8.4 本条款和条件应管辖与提供集装箱给货方相关或由此引起的承运人之责任,无论在运输之前、当中或之后。

 

9. 损失通知、诉讼时效

除非货物移交之前或之时在交货地(或卸货港,如果提单背面未指明交货地)就损失或损害及该等损失或损坏的一般性质向承运人或其代理人作出书面通知,或如果其后三日内未发现损失或损坏,该等移交应作为承运人交付本提单所载货物之初步证据。在任何情况下,除非在其交付或其应被交付之日起一年内提起诉讼,承运人应被解除与货物有关的全部责任。

 

10. 条款和条件的适用

本条款和条件应适用于就任何损失或损坏而向承运人提起的诉讼,无论该损失或损坏是因任何原因产生(并且在不限制上述规定一般性的前提下,包括延误、迟延交货和/或无单放货),并且无论此诉讼是基于合同、委托保管或侵权之规定,即使损失、损坏或延误是由不适航、疏忽或根本违约所引起的。

 

11. 托运人装载的集装箱

如果集装箱非由承运人装载:

11.1 本提单应仅作为收到此集装箱之收据;

11.2 如果该等货物损失或损坏和/或该等伤害、损失、损坏、责任或费用是由其控制以外的任何事项所导致,承运人不应对货物损失或损坏承担责任,且货方应就承运人产生的任何伤害、损失、损坏、责任或费用向承运人作出赔偿。在不损害此除外情形一般性的前提下,上述事项(除其他因素之外)包括:

(a) 集装箱的装载方式;或

(b) 货物不适宜在集装箱中运输;或

(c) 集装箱不适宜或存在缺陷;或

(d) 任何温度调节、通风及其他特殊控制设置不正确,前提是如集装箱由承运人提供,在集装箱装载时或之前经货方合理检查即可明显发现此不适合或有缺陷的情况。

11.3 货方应负责所有托运人装载的集装箱的装箱和加封,如托运人装载的集装箱在承运人交付时由托运人加封的原始铅封完好无损,则承运人不应对交付时查明的任何货物短装承担责任。

11.4 托运人应在装货之前检查集装箱,且集装箱的使用应作为其完好并适宜使用的初步证据。

 

12. 易腐货物

12.1 除非提单背面注明货物应以冷藏、加热、电力通风或其他有特定设备的集装箱运输或需要以任何方式取得特别注意,货物(包括易腐烂的货物)应在无特殊保护、服务或其他措施的普通集装箱中运输。货方承诺,在未就其性质和所需温度或其他温度调节、通风或其他特殊控制的设置作出书面通知时,不得运输任何需要冷藏、通风或任何其他特殊照顾的货物。如未遵循以上要求,承运人不应对任何原因引起的货物损失或损坏承担责任。

12.2 货方应注意,冷藏集装箱不得用以:

(a) 冷冻未按照或低于其指定运输温度被提交装箱的货物,承运人不应对提交货物的温度高于运输所需温度的后果承担责任;或

(b) 监控和控制湿度。尽管存在这样的设置设施,但因湿度受许多外部因素影响,承运人不保证维持任何集装箱内的任何预定湿度。

12.3 “表面状况良好”条款当用于本提单中要求冷藏、通风或其他特殊照顾的货物时,不代表货物在接收时由承运人验证为处于运输温度、湿度或其他货方指定的条件。

12.4 承运人不应对任何因集装箱、船舶、运输工具和任何其他设备的冷藏、通风或任何其他特殊机器、设备、绝缘和/或仪器的潜在缺陷、扰乱、故障、解冻、停止造成的货物损失或损坏承担责任,前提是承运人应在运输开始之时或之前对承运人提供的集装箱进行有效的维修。

 

13. 货物检查

承运人应有权(但无义务)在任何时候打开和/或扫描任何包装或集装箱并检查货物。如果在任何时候货物不能安全或适当运输或继续运输,无论是否完全不能运输或没有产生任何额外费用或采取任何关于集装箱或货物的措施,承运人可无需通知货方(但仅作为其代理人),以承运人自行判断为最适当的方式,采取任何措施和/或产生任何合理的额外费用来运输或继续运输,和/或销售或处理货物,和/或放弃运输,和/或在岸上或海上储存货物(在有覆盖或露天的任何地方),而上述销售、处理、放弃或储存应被认定为构成本提单项下之正当交付。货方应就由此产生的任何合理的额外费用向承运人作出赔偿。承运人行使其在本条款中所含特权,并无义务采取任何特殊措施,亦不对因按本条款采取或未采取行动而引起的任何损失、延误或损坏承担责任。

 

14. 货物描述

14.1 除非另行说明,本提单应作为承运人收到表面状况良好的本提单背面“承运人收据”项下方框内所标明的全部数量集装箱或其他包装或单元之初步证据。

14.2 承运人不应对货物的重量、内容、尺寸、数量、质量、描述、条件、标志、编号或价值作出任何陈述,亦不对该等相关描述或细节承担责任。

14.3 托运人向承运人保证,提单背面所述货物之相关细节已在其收到本提单时经其检查,且此细节及其提供的或以其名义提供的任何其他细节均充分且正确。托运人同时保证,该货物是合法的,不含任何违禁品、毒品、其他非法物质或偷渡者,且该货物不会对承运人或任何其他货物造成损失、损坏或费用。

14.4 如果本提单正面载有任何信用证和/或进口许可证和/或销售合同和/或账单或订单号之任何详项,和/或承运人并非合同一方的任何合同之细节,则此详项之载入应由货方独自承担风险且仅为其提供方便。货方同意,该等详项之载入不应被视为价值申报,亦决不增加承运人在本提单项下之责任。

 

15. 货方的责任

15.1 第 1条 中“货方”定义范围内的所有人,包括上述人士的任何委托人,应就货方适当履行本提单中的全部义务向承运人承担连带责任。

15.2 货方应就因违反第 14.3 条或本提单其他条款中的任何保证或因任何其他与货物相关的原因而引起的不属于承运人责任范围之内的全部损失、损坏、延误、罚金、律师费和/或费用承担责任,并对承运人作出赔偿。

15.3 货方应遵循海关、港口和其他机关的所有规章或要求,并应承担和支付因违反此规章或要求或因任何非法、不正确或不充分的申报、标志、编号或收货地址而引起或承受的全部关税、税收、罚金、征税、费用或损失(在不违背上述规定一般性的前提下,包括所承担的任何额外运输的运费),并就此向承运人作出赔偿。

15.4 如果由承运人提供或代表其提供的集装箱系由货方拆包或为其拆包,货方应负责在规定的时间内将内部清洁、无异味且与接收时保持相同状况的空集装箱退还至承运人指定的地点或地方。如果货方未在按费率表中所指定的时间及其所要求的状况退还集装箱,货方应承担由此产生的任何滞箱费、损失或费用。

15.5 出于装箱、拆包或任何其他目的交由货方看管的集装箱,在该集装箱交还至承运人之前,风险应由货方独自承担。货方应就该等集装箱的全部损失和/或损坏和/或延误以及第三方提起的责任或索赔或由货方使用该等集装箱所引起的成本或罚金向承运人作出赔偿。货方应被视为知悉其所提取集装箱的尺寸和容积。

 

16. 运费 – 费用和收费

16.1 运费应按托运人或代表其提供的细节予以全额支付。承运人可随时打开货物或集装箱,且如果托运人提供的细节不正确,货方应承担正确运费及因检查、称重、测量或对货物估值所产生的任何费用。

16.2 全额运费应被视为在承运人收到货物时完全获得,在任何情况下均应得到支付且不可退还。

16.3 所有应支付给承运人的金额一经要求即到期应付,且应以美元或按承运人的选择以装货港、卸货港、收货地、交货地的货币或按承运人费率表所规定的货币,予以等价全额支付。

16.4 货方应注意对运费支付币种、汇率、贬值、附加保险费及与适用费率表中与运费相关的附带费用所作之规定。如果提单中的运费(包括收费等)项目与任何承运人账单之间存在任何不一致,应以后者为准。

16.5 所有运费应最迟于货物交付前支付,且不得有任何抵销、反索赔、扣减或延期执行。

16.6 如果货方未能如期支付运费,其应负责支付服务费、任何未结和/或逾期支付金额的利息、合理的律师费及由于收取应支付给承运人的任何金额所产生的费用。支付给货运代理人、经纪人或承运人之外的其他任何人或其授权代理人的运费和收费,不应视为支付给承运人的款项,货方应对此独自承担风险。

16.7 即使承运人收到向托运人、收货人或任何其他人收取运费、关税、收费、滞期费/滞箱费、成本和费用的指示,但如果没有证据证明该托运人、收货人或任何其他人已支付到期款项(无论出于何种原因),货方仍有责任按照第在第16.3条的意义之内在收到要求的证据时支付此运费、关税、收费、滞期费/滞箱费、成本和费用。

16.8 如果承运人自行决定同意就向承运人应付的任何金额授予信用,适用于任何信用(信用条款)的条款和条件均可从承运人或其授权代理人处或从https://terms.maerskline.com/credit获取。除非承运人另行同意,适用的信用条款将自动适用于承运人授予的任何信用。

 

17. 留置权

承运人应就本合同项下向承运人应付的全部款项以及向任何人应付的共同海损分摊额对货物和任何相关单据享有留置权。承运人亦应就无论是否有关本次运输的任何其他合同项下货方向承运人到期应付的全部款项对货物和任何相关单据向货方享有留置权。承运人可自行决定在任何时间和任何地点行使其留置权,无论契约性运输是否已完成。在任何情况下,任何留置权应扩展至涵盖追偿任何到期应付款项所产生的费用,为此目的承运人有权通过公开拍卖或私下立约变卖货物,而无需通知货方。承运人的留置权在交货后仍持续有效。

 

18. 自由装载、舱面货和牲畜

18.1 货物可由承运人用集装箱装载,并与其他货物拼箱。

18.2 货物无论是否已装载入集装箱,可在甲板上或甲板下运输而无需通知货方。承运人无须在提单上对此甲板上运输之声明加以备注、标志或盖章。除第18.3条中另有规定外,在甲板上或甲板下运输的该等货物 (牲畜除外),无论是否有甲板上运输的声明,均应参与共同海损,且应被视为符合海牙规则或US COGSA 中对货物所作之定义,且应按适用的该规则或法案进行运输。

18.3 在运输本提单中所声明的在甲板上运输的货物(不是在除平板或货盘以外的集装箱里装载的货物)及无论是否在甲板上运输的牲畜时,在运输中发生的任何性质的损失或损坏或延误,无论是否由不适航或疏忽或任何其他原因所引起,承运人对此不承担任何责任,且海牙规则或US COGSA均不适用。

 

19. 运输方式和路线

19.1 承运人可在任何时候且无需通知货方:

(a) 运用任何运输或储存方式;

(b) 对货物进行转运,包括转船或将此货物换至提单背面所指定船舶以外的船舶,或以任何其他运输方式,即使本提单中可能未对该货物的转船或转运作出预期或规定;

(c) 拆包和取出已装载于集装箱内的货物,将其转至其他集装箱或以其他方式进行转运;

(d) 不必试航,自选路线(无论是否是最近的或最直接的或传统的或被告知的路线)以任何速度航运,并可在任何港口或地方(包括本提单中规定的装货港)进行一次或多次起航、返航和停留,可以路线之内或之外的任何次序或以相反方向航行或一次或多次航过卸货港;

(e) 在任何地方或港口(无论该提单背面是否指定该港口为装货港或卸货港)装载或卸载货物,以及在任何该等港口或地方储存货物;

(f) 遵循任何政府或机关,或代表或旨称代表该等政府或机关的任何人或团体,或在承运人雇用的任何运输工具的保险条款项下拥有作出指示或命令之权利的任何人或团体所作之任何指令或建议。

19.2 承运人可出于无论是否与货物运输相关的任何目的,援引第19.1条中所规定的特权,包括但不限于装载或卸载其他货物,提供燃料或使任何人登船或上岸,进行修理和/或进入干船坞,拖引或被拖引,帮助其他船舶,进行试航和调整仪器。根据第19.1条行事或未行事或由此引起的任何延误,应被视为是在契约性运输的范围内,且不构成绕航。

 

20. 影响履约的事项

如果在任何时候运输受到或可能受到任何原因引起的任何种类的阻碍、风险、危险、延误、困难或不利因素之影响,且这些影响不能通过合理努力避免(即使引起该等阻碍、风险、危险、延误、困难和不利因素的情形在订立本合同或收到货物待运时已然存在),承运人可无需通知货方即自行决定是否按以下方式开始运输:

(a) 经由提单指定路线以外的路线或将货物托运至该卸货港或交货地的常规路线以外的其他路线,将货物运输至约定的卸货港或交货地(以适用者为准)。如果承运人决定援引本第20(a)条之规定,尽管有本条款和条件第19条之规定,其有权收取由承运人决定的该等额外运费;或

(b) 根据本条款和条件暂停货物运输,将其储存在岸上或海上并尽快转运,但承运人不就暂停的最长期限作出陈述。如承运人选择援引本第20(b)条,尽管有第19 条之规定,其有权自行决定收取该额外运费和成本;或

(c) 放弃货物运输,将货物存放在承运人认为安全方便的地点或港口交由货方处置,此时承运人对此货物的相关责任即告终止。承运人仍有权收取所运输货物的全额运费,且货方应支付因放弃货物运输所产生的任何额外成本。如承运人选择按第20(a)条沿其他路线运输,或按第20(b)条暂停运输,应不影响其随后放弃货物运输的权利。

 

21. 危险货物

21.1 对于具有或可能产生危险性、毒性、危害性、易燃性或破坏性的货物(包括放射性材料),及对于会导致或易于导致任何人身伤害或财产损害的货物,无论其是否被列入任何官方或非官方、国际或国内法规、公约、清单或表格,如未向承运人提前书面通知其性质、特征、名称、标签和分类(如适用)并取得承运人书面同意,并且出于标明此货物性质和特征且遵循任何适用法律、法规或要求之目的对货物和集装箱作明显标记或在货物或集装箱外面盖有其他覆盖物,则不得交与承运人进行运输。如果在未经承运人同意和/或未作相应标记的情况下将任何该等货物交与承运人,或承运人认为货物具有或易于发生危险性、毒性、危害性、易燃性或破坏性,则货物可在任何时候或地点被卸载、销毁、处置、遗弃或消除其危害,而无需对货方作出赔偿,且不损害承运人收取运费的权利。

21.2 货方保证,在已考虑到该货物的性质及遵循可能适用于运输的所有法律、法规或要求的前提下,以足以承受运输风险之方式装载该货物。

21.3 货方应就因运输该等货物所引起的和/或违反第21.2条中的任何保证,包括承运人依据第21.1条所采取的措施而引起的任何索赔、责任、损失、损坏、延误、成本、罚款和/或费用向承运人作出赔偿,无论货方是否已知晓该等货物的性质。

21.4 本条款所含之规定不应剥夺其他条款所赋予承运人的任何权利。

 

22. 通知、卸货和交货

22.1本提单中提及需要接收到货通知的各方仅供承运人参考之用。未作出该等通知不应使承运人承担任何责任,亦不应解除货方在本条款和条件项下之任何义务。

22.2 货方应在承运人适用费率表中规定的时间内提货。若货方未能及时提货,承运人可无需通知即可拆包集装箱里的货物和/或将货物露天或遮盖储存在岸边或船上,风险应由货方独自承担。该等储存应视为适当交货,随后承运人对货物所承担的全部或部分相关责任即告终止,经承运人要求,货方应立即向承运人支付该等储存所产生的费用。

22.3 如果承运人不得不将货物交与任何海关、港口或其他机关,该等交付应构成本提单项下向货方的适当交货。

22.4 如果货物在合理时间内无人领取,或者承运人认为货物可能变质、腐烂或已无价值,或因储存或其他原因产生超出货物价值的费用,承运人在不损害其对货方可能享有的其他权利、无需通知和不承担任何责任的情况下,可自行决定出售、放弃或以其他方式处理货物,风险和费用由货方独自承担,并以销售所得收益抵扣货方应支付给承运人的金额。

22.5若货方拒绝按照本条款规定提货和/或减轻任何相关损失或损坏,应构成货方放弃向承运人提出关于货物和运输的任何索赔。

 

23. 互有责任碰撞条款

本条款包括由BIMCO公布和/或批准的可在承运人或其代理人处索取的“互有责任碰撞条款”和“新杰森条款”。

 

24. 共同海损和救助

24.1 共同海损可由承运人选择在任何港口或地方进行调整,并按照 1994 年约克-安特卫普规则进行解决,这适用于所有甲板上或甲板下运输的货物。若共同海损发生在非由承运人运营的船舶上,则可根据该船舶运营商之要求进行调整。

24.2 包括承运人认为足以支付所预计的货物共同海损分摊额及任何救助和特殊费用之保证金在内的该等担保,如经承运人要求,应在交货前提交给承运人。承运人无义务对货方的共同海损分摊额行使任何留置权。

24.3 如果承运人自行决定选择将从货物利益上应收的共同海损和/或救助保证金记账,或支付从货物利益上应收的共同海损和/或救助分摊额,货方在此将其有关共同海损和/或救助之所有权利转让与承运人。

24.4 如果救助船舶属承运人拥有或运营,应如同该救助船舶属于第三者所有一样全额支付救助费用。

 

25. 合同变更和有效性

25.1 承运人之任何服务人员或代理人均无权放弃或变更任何条款,除非该等放弃或变更以书面形式作出并经承运人明确书面授权或批准。

25.2 如果本条款中所含之任何规定与任何适用的国际公约或国家法律不一致,而不能通过民间合同背离该规定时,本条款应在(但不超过)该等不一致的范围内无效。

 

26. 适用法律和管辖权

无论是以美国为出发地还是以美国为目的地的货物运输,与本提单有关的任何争议应受美国法律管辖,纽约南区的美国联邦法院对所有相关争议之审理有独家管辖权。在所有其他情况下,本提单应受英国法律管辖并依其解释,因此引起的所有争议应由设于伦敦的英国高等法院管辖,其他国家的法院均无管辖权。 此外承运人可自行决定在货方营业地的管辖法院向货方提起诉讼。